Einblick in die Lehre… 3 Fragen an Blake Shedd

Sprachen zu verstehen geht über das reine Vokabel- und Grammatik-Verständnis weit hinaus. Eine wichtige Eigenheit von Sprachen ist nämlich die Mundart. Es gibt sie überall, ob in der englischen oder der deutschen Sprache. Mundartgedichte zu lesen oder Filme anzuschauen sind dabei Möglichkeiten, um das Verständnis zu trainieren. Außerdem sind gemeinsame Aktivitäten wie eine Watch-Party eine schöne Möglichkeit in der Pandemie gemeinsames Studieren zu zelebrieren. 

Können Sie uns etwas Näheres zu Ihrer LV „Issues in Applied Linguistics: American Dialects“ erzählen? Worum geht es dabei genau?

In dieser LV lernen wir mehr über das Thema Mundart in den USA. Wir haben viel Theorie gelesen und wir haben auch mehrere Dokumentarfilme zu dem Thema regionale Mundart angeschaut. Ein Schwerpunkt der LV war die Frage, wie man Mundartgedichte übersetzen kann. Ich wollte Mundart in dieser Form betrachten, damit die Studierenden die amerikanischen Mundartgedichte mit kärntnerischen Mundartgedichten vergleichen können. Ein weiterer Schwerpunkt in dem Kurs war wie Mundart in Filmen dargestellt wird. Deswegen haben wir uns entschlossen Filme gemeinsam und außerhalb der Kurszeiten anzuschauen.

Was wollen Sie Ihren Studierenden mitgeben?

Besonders während der Pandemie war es oft schwierig oder überhaupt unmöglich sich mit anderen zu treffen. Ich wollte den Studierenden eine Möglichkeit bieten, sich außerhalb der Kurszeiten zu treffen, um gemeinsam einen Film anschauen zu können. Die Studierenden selbst haben die Filme ausgesucht, über die sie ihre Seminararbeiten oder BA-Arbeiten schreiben wollen. Mir war es wichtig, dass die Studierenden etwas Interessantes für sich aussuchen konnten.

Was ist die Watch Party? Was ist das Besondere daran?

Die Watch Party ist eine Möglichkeit einen Film gemeinsam übers Internet anzuschauen. Eine (oder mehrere) Person kann den Film starten und stoppen, damit wir etwas in dem Film besprechen können. Die Studierenden (und ich) können Beobachtungen über Dialektmerkmale im Film anstellen. Was besonders ist, ist die Chat-Funktion. Wir konnten den Film zusammen anschauen und gleichzeitig chatten. Wenn jemand etwas nicht versteht, können wir eine Szene noch einmal anschauen. Außerdem ist es wichtig, dass wir auch virtuell Zeit miteinander verbringen können!

Zur Person

Blake Shedd lehrt an der Universität Klagenfurt am Institut für Anglistik und Amerikanistik. Seine Schwerpunkte liegen in der Linguistik und Phonetik, dabei drehen sich seine Kurse um Inhalte wie Pronunciation, Translation und Professional Writing.


Profilbild